-
1 отсылка
-
2 с отличием
(окончить и т.п.) con mención de excelenciaдипло́м с отли́чием — diploma con mención honorífica de excelencia (cum laude)
* * *(окончить и т.п.) con mención de excelenciaдипло́м с отли́чием — diploma con mención honorífica de excelencia (cum laude)
* * *prepos.1) gener. con mención honorìfica2) educ. con matrìcula de honor -
3 упоминание
упом||ина́ниеmencio;\упоминаниеина́ть см. упомяну́ть;\упоминаниея́нутый menciita, suprenomita;\упоминаниеяну́ть mencii.* * *с.mención fпри упомина́нии (род. п., о + предл. п.) — a la mención (de)
* * *с.mención fпри упомина́нии (род. п., о + предл. п.) — a la mención (de)
* * *n1) gener. mención, nombramiento, nominación2) law. referencia -
4 заикнуться
сов. разг.1) ( запнуться) cortarse, quedar cortado2) ( упомянуть вскользь) hacer mención (de)не заикну́ться — no decir (hablar) palabra
он об э́том и не заикну́лся — no hizo ni mención de eso
* * *сов. разг.1) ( запнуться) cortarse, quedar cortado2) ( упомянуть вскользь) hacer mención (de)не заикну́ться — no decir (hablar) palabra
он об э́том и не заикну́лся — no hizo ni mención de eso
* * *vcolloq. (çàïñóáüñà) cortarse, (упомянуть вскользь) hacer menciюn (de), quedar cortado -
5 отзыв
о́тзыв(оценка) opinio, recenzo;дать \отзыв esprimi opinion, recenzi.--------отзы́в(посла) revoko.* * *м.1) (посла и т.п.) retirada f, revocación f2) книжн. ( ответ на зов) respuesta f3) перен. ( отклик) eco m4) (мнение, суждение) juicio m, dictamen m, opinión f; referencia f, recomendación f ( рекомендация); reseña f ( рецензия)похва́льный о́тзыв — mención honorífica
кни́га о́тзывов — libro de referencias
дать о́тзыв — dictaminar vi, dar referencia
5) воен. contraseña fпаро́ль и о́тзыв — santo y seña
* * *м.1) (посла и т.п.) retirada f, revocación f2) книжн. ( ответ на зов) respuesta f3) перен. ( отклик) eco m4) (мнение, суждение) juicio m, dictamen m, opinión f; referencia f, recomendación f ( рекомендация); reseña f ( рецензия)похва́льный о́тзыв — mención honorífica
кни́га о́тзывов — libro de referencias
дать о́тзыв — dictaminar vi, dar referencia
5) воен. contraseña fпаро́ль и о́тзыв — santo y seña
* * *n1) gener. (мнение, суждение) juicio, (ïîñëà è á. ï.) retirada, dictamen, recomendación (рекомендация), reseña (рецензия), revocación, opinión, referencia, mención2) liter. (îáêëèê) eco3) milit. contraseña4) book. (îáâåá ñà çîâ) respuesta5) law. arrepentimiento, declaración testimonial, información testimonial, retiro, testimonial, relacion -
6 поминать
помин||а́тьсм. помяну́ть;♦ \поминатьа́й как зва́ли разг. kaptu la venton;не \поминатьа́йте ли́хом! разг. ne rememoru malbone!* * *несов.1) вин. п., о + предл. п., уст. ( вспоминать) recordar (непр.) vt, rememorar vt; hacer mención (de), mencionar vt ( упоминать)3) вин. п. ( справлять поминки) celebrar una comida de exequias••помина́ть добро́м — recordar bien, guardar un buen recuerdo (de)
не помина́йте ли́хом! — ¡no (me) guarde (guardéis) rencor!
помина́й как зва́ли погов. — ha sido visto y no visto
* * *несов.1) вин. п., о + предл. п., уст. ( вспоминать) recordar (непр.) vt, rememorar vt; hacer mención (de), mencionar vt ( упоминать)3) вин. п. ( справлять поминки) celebrar una comida de exequias••помина́ть добро́м — recordar bien, guardar un buen recuerdo (de)
не помина́йте ли́хом! — ¡no (me) guarde (guardéis) rencor!
помина́й как зва́ли погов. — ha sido visto y no visto
* * *v1) gener. (ñïðàâëàáü ïîìèñêè) celebrar una comida de exequias, conmemorar2) church. decir misa de difuntos (мёртвых), rezar por la salud (живых)3) obs. (âñïîìèñàáü) recordar, hacer mención (de), mencionar (упоминать), rememorar -
7 упомянуть
сов., вин. п.mencionar vt, citar vt, hacer menciónупомяну́ть вскользь, упомяну́ть случа́йно — mencionar (citar) de pasada
* * *сов., вин. п.mencionar vt, citar vt, hacer menciónупомяну́ть вскользь, упомяну́ть случа́йно — mencionar (citar) de pasada
* * *vgener. citar, hacer mención, mencionar -
8 заикнуться
сов. разг.1) ( запнуться) cortarse, quedar cortado2) ( упомянуть вскользь) hacer mención (de)не заикну́ться — no decir (hablar) palabra
он об э́том и не заикну́лся — no hizo ni mención de eso
* * *( упомянуть вскользь) разг.заикну́ться о чём-либо — toucher un mot de qch à qn
не заикну́ться — ne pas souffler mot
-
9 диплом с отличием
-
10 он об этом и не заикнулся
prongener. no hizo ni mención de esoDiccionario universal ruso-español > он об этом и не заикнулся
-
11 отсылка
ж.1) (посылка, отправка) envío m, despacho m; reexpedición f ( обратно)2) ( ссылка на источник) remisión f, cita f* * *ж.1) (посылка, отправка) envío m, despacho m; reexpedición f ( обратно)2) ( ссылка на источник) remisión f, cita f* * *n1) gener. (посылка, отправка) envйo, (ссылка на источник) remisiюn, cita, reexpedición (обратно)2) law. mención3) econ. despacho, expedición, remesa, remisión -
12 оценка
ж.1) ( действие) valoración f; valorización f, tasación f, apreciación fоце́нка това́ров — justipreciación de mercancías
2) (мнение, суждение) apreciación f, estimación f, evaluación f; enjuiciamiento mдать высо́кую оце́нка чему́-либо — apreciar altamente algo
получи́ть высо́кую оце́нку — recibir una alta apreciación
3) ( степень знаний) nota f, calificación f* * *ж.1) ( действие) valoración f; valorización f, tasación f, apreciación fоце́нка това́ров — justipreciación de mercancías
2) (мнение, суждение) apreciación f, estimación f, evaluación f; enjuiciamiento mдать высо́кую оце́нка чему́-либо — apreciar altamente algo
получи́ть высо́кую оце́нку — recibir una alta apreciación
3) ( степень знаний) nota f, calificación f* * *n1) gener. calificación, enjuiciamiento, evaluación, justipreciario, mención, tasación, puntaje, aforo (товаров), apreciación, aprecio, cotización, estimación, nota, tasa, valoración2) law. albedrìo, avaluación, graduación, juicio, justiprecio, rateo, repartimiento, reparto, valoratización3) econ. avalúo, rating, valuación, costeo, valorización -
13 помянуть
помяну́тьrememori;\помянуть до́брым сло́вом разг. rememori bone, rememori per bona vorto.* * *сов., вин. п.см. поминатьпомяну́ть хоро́шим сло́вом — recordar bien, hablar bien (de), hacer buenas ausencias (de)
помяни́ моё сло́во! разг. — ¡te acordarás entonces de mis palabras!
* * *сов., вин. п.см. поминатьпомяну́ть хоро́шим сло́вом — recordar bien, hablar bien (de), hacer buenas ausencias (de)
помяни́ моё сло́во! разг. — ¡te acordarás entonces de mis palabras!
* * *v3) obs. (âñïîìèñàáü) recordar, hacer mención (de), mencionar (упоминать), rememorar -
14 похвальный отзыв
adjgener. mención honorìfica -
15 при упоминании
prepos.gener. a la mención (de; Ð., î + Ï.) -
16 ссылка
ссы́лка I(изгнание) ekzilo.--------ссы́лка II(указание) cit(aĵ)o, referenco.* * *I ж.1) ( мера наказания) deportación f, destierro m; юр. confinación f, confinamiento m2) (состояние, место) destierro m, exilio mпожи́зненная ссы́лка — destierro perpetuo
подве́ргнуть ссы́лке — desterrar (непр.) vt
II ж.в ссы́лке — en el destierro, durante el destierro (el exilio)
1) (на кого-либо, что-либо) alegación f, referencia f2) ( указание) referencia f, nota f, cita f* * *I ж.1) ( мера наказания) deportación f, destierro m; юр. confinación f, confinamiento m2) (состояние, место) destierro m, exilio mпожи́зненная ссы́лка — destierro perpetuo
подве́ргнуть ссы́лке — desterrar (непр.) vt
II ж.в ссы́лке — en el destierro, durante el destierro (el exilio)
1) (на кого-либо, что-либо) alegación f, referencia f2) ( указание) referencia f, nota f, cita f* * *n1) gener. (ñà êîãî-ë., ÷áî-ë.) alegación, cita, confinación, confinamiento, deportación, destierro, exilio, nota, proscripción, invocación (на что-л.), referencia, remisión2) eng. llamada3) law. arresto domiciliario, citación, mención, permanencia obligada, relegación, residencia forzosa, alegación4) net. atajo5) Internet. enlace, vìnculo (á¿. hipervìnculo), liga (México) -
17 ссылка
arresto domiciliario, citación, confinamiento ES; CL; CO; MX, deportación, destierro, mención, referencia, residencia forzosa
См. также в других словарях:
mención — ‘Acción de nombrar o citar’. Este sustantivo femenino suele ir seguido de un complemento introducido por la preposición de: «Ni un músculo facial se le alteró ante la mención de aquel nombre aborrecible» (Pitol Vida [Méx. 1991]). Se emplea… … Diccionario panhispánico de dudas
mención — sustantivo femenino 1. Acción y resultado de mencionar: En todo el discurso no hizo ninguna mención de su jefe. 2. Origen: Venezuela. Distinción concedida por una autoridad. 3. Origen … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Mención Honorífica — Saltar a navegación, búsqueda Mención Honorífica o cum laude, es la más alta distinción que una universidad o institución educativa de nivel superior otorga a sus egresados, ya sea por haber obtenido un promedio de calificaciones muy alto o por… … Wikipedia Español
mención — (Del lat. mentĭo, ōnis). f. Recuerdo o memoria que se hace de una persona o cosa, nombrándola, contándola o refiriéndola. mención honorífica. f. Distinción o recompensa de menos importancia que el premio y el accésit. hacer mención. fr. Nombrar a … Diccionario de la lengua española
mención — (Del lat. mentio, onis.) ► sustantivo femenino 1 Alusión o referencia a una persona o cosa: ■ le dan tanto miedo las serpientes que la sola mención de su nombre la enferma. SINÓNIMO cita evocación FRASEOLOGÍA mención honorífica Distinción… … Enciclopedia Universal
mención — s f 1 Acto de mencionar algo o a alguien: En las Cartas de Cortés hay una mención de Julio César 2 Hacer mención de Nombrar algo o a alguien, de paso, en una conversación o en un escrito: Hizo mención de los vascos al hablar de España 3 Mención… … Español en México
mención — {{#}}{{LM M25468}}{{〓}} {{SynM26113}} {{[}}mención{{]}} ‹men·ción› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Recuerdo que se hace de algo nombrándolo o citándolo: • No hagas mención de mi nombre delante de ellos.{{○}} {{<}}2{{>}} {{\}}LOCUCIONES:{{/}} ►… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
mención — Dígase hacer mención de (y no hacer mención a) … Diccionario español de neologismos
mención — (f) (Intermedio) nombramiento y recuerdo de una persona o cosa Ejemplos: En el artículo no hay ninguna mención sobre los patrocinadores del festival. Durante el agradecimiento el actor hizo una mención sobre su mujer. Sinónimos: recuerdo, memoria … Español Extremo Basic and Intermediate
mención — Derecho. Recuerdo o memoria que se hace de una persona o circunstancia, nombrándola, contándola o refiriéndola. La mención honorífica es una distinción o recompensa de menos importancia que el premio y el accésit … Diccionario de Economía Alkona
mención — Derecho. Recuerdo o memoria que se hace de una persona o circunstancia, nombrándola, contándola o refiriéndola. La mención honorífica es una distinción o recompensa de menos importancia que el premio y el accésit … Diccionario de Economía